martes, 4 de octubre de 2016

Habeas corpus (en francés)


Et voilà qu'il se tachait les doigts après t'avoir livré le paquet. Vrai? Et vous après vous suiviez sa trace comme un détective de film .N'est ce pas ainsi? Et il arrivait à la cachette secrète où par hasard, il y avait un ramassis de voyous. Me trompais-je? Et qui peut savoir comment tous finissent morts, alors que disparaît un chargement de drogue de très grande valeur. Est-ce comme ça? Et enfin dans sa boulangerie, ils laissent, ensemble un sac de farine et par erreur quelques ballots de poudre blanche qui ne se mélange pas bien. Me trompais-je? Et par dessus le marché vous essayez de me soudoyer et me dites que vous n'avez pas besoin d'un avocat. Ce n'est pas cela?


Habeas Corpus, traducido del español por MJ Pastre